<Header>
<Author: 王維>
<Title: 送彆>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1973>
<BookName: Poems of Wang Wei>
<Translator: Robinson, G. W>
<TranslatedTitle: A good-bye>
<BookPage: 47>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
山中相送罷，
日暮掩柴扉。
春草明年綠，
王孫歸不歸。
<End Poem>
<Translation>
Our parting in these hills is over
The sun sets and I shut my door
The spring will be green again next year－
Will my good friend come back too?
<End Translation>